📜 Storia dell’Inghilterra – 1984–1985
Testo in inglese
The Miners’ Strike of 1984–1985 was one of the most significant industrial conflicts in British history. Miners protested against the closure of coal mines and the loss of jobs. Although the strike lasted for almost a year, the government did not change its policy. Despite the protests, many mines were shut down. The country remained divided, and tensions were high.
Traduzione italiana
Lo sciopero dei minatori del 1984–1985 fu uno dei conflitti industriali più importanti della storia britannica. I minatori protestarono contro la chiusura delle miniere di carbone e la perdita di posti di lavoro. Sebbene lo sciopero durò quasi un anno, il governo non cambiò la sua politica. Nonostante le proteste, molte miniere furono chiuse. Il paese rimase diviso e le tensioni erano alte.
📘 Grammatica – Espressioni di contrasto
- Although: Although they protested, the mines were closed.
- However: The strike was long. However, it failed.
- Despite: Despite the protests, the policy continued.
- Nevertheless: The workers resisted. Nevertheless, the closures happened.
Esempi
- Although the miners were united, they lost the battle.
- It was a national conflict. However, the government stood firm.
- Despite the anger, no compromise was reached.
- They fought hard. Nevertheless, the outcome was disappointing.
🔁 Traduzione
Traduci le seguenti frasi in inglese:
- Sebbene i minatori fossero uniti, persero la battaglia.
- Era un conflitto nazionale. Tuttavia, il governo rimase fermo.
- Nonostante la rabbia, non fu raggiunto alcun compromesso.
- Lottarono duramente. Tuttavia, il risultato fu deludente.
🧩 Attività di consolidamento
- Scrittura: Descrivi una situazione storica o personale in cui ci fu un contrasto tra azioni e risultati.
- Quiz: Completa: “___ the protests, the government continued with the closures.”